No hay nada encima de la mesita.
茶几什么也没有。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把零碎东西收拾起来.
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
他轻轻一跃,从障碍物跳了过去。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
他们给您捎来了一个条,我给您放在了。
Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.
似乎该国凌驾法律之。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.
必须让以色列明白,它不能凌驾法律之。
La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.
拯救国家应该优先狭隘利和个人野心。
¡Quítame las garras de encima!
别碰我!
Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.
罗马尼亚赞同秘书长意见,认为标准本身高所有目标。
Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad.
以人口中有许多人由老年疾病不能阅读或写字。
Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.
同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她衣服拉过头顶。
Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.
我们必须超越狭隘利束缚并努力我们成员不同视角。
En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.
在今天世界,除非我们超越狭隘国家利,否则我们就无法最好地照顾我们自己利。
La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.
不同文明间对话政治特征是它坚信文化和伦理关注高政治关注。
Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.
虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家空不远。
Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.
我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫紧急需求。
Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).
至是否应把前战斗员摆在比难民和境内流离失所者更为优先地位问题,一直都有争论(塞拉利昂)。
Por encima de todo, la descentralización debería evitar la división en cantones, que obstruiría el funcionamiento normal de una sociedad multiétnica en Kosovo.
最重要是,权力下放应该避免采取划县行动,因为这种行动将妨碍科索沃多种族社会正常运作。
En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.
在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己人力和物质资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Echamos el chocolate encima de la tarta.
把巧克力淋在蛋糕。
Bueno, sí, está encima de la mesa.
好吧,的,在桌子。
Te quiero y nada puede ponerse por encima de eso.
我爱你,没有什么比这更重要。
Por encima de los 38, es bastante alta.
38度,好高啊。
Si yo fuera una princesa, viviría en una casa encima de un árbol.
如果我公主,我就只想住在这种树屋里。
Está nevando en algunos puntos del norte por encima de los 1500 metros.
北部1500局部地区会降雪。
Es que ahora estamos por encima de las nubes.
那因为我们现在在云的面了。
Siempre pensaba que estaba por encima, por encima de ti.
他总觉得比别人高一等。
Cada masa, una encima de otra, siempre en el centro.
每一个都放在前一个之,放在最中心。
Salpiméntalos y mételos en el horno encima de los boniatos.
将它们加入,后放在红薯顶部的烤箱中。
Número 7, posición de la pata por encima de la cara.
第七,一只爪子放在脸的姿势。
No como yo que parezco vaca, y encima de todo, vulgar.
不像我壮的跟头牛一样,重点看起来很粗俗。
Colocan encima de la harina una porción de masa para pizza.
他们在玉粉放一份比萨面团。
Cuando no se le cae la comida encima de los clientes.
他不会把食物倒在客人身。
¿Levantará la barra por encima de la cabeza o no la levantará?
她能把杠铃举过头顶还不能?
Aquí la lluvia cae encima de estas cimas y forma los ríos.
雨水落在山峰,形成了河流。
Había ligeros zumbidos que cruzaban como alas por encima de su cabeza.
那轻微的嗡嗡声犹如几只翅膀一样在她的头穿过。
Lo amarró encima de un camello veloz y lo llevó al desierto.
他把巴比伦国王捆绑住,放在一头快骆驼背,带到沙漠。
Por Monforte lo que sea, la institución está por encima de todo.
为了梦福特在做不辞,学校比什么都重要。
Algo está muy caliente cuando tiene una temperatura muy por encima de lo normal.
当温度超出正常情况很多时,可形容为非常热。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释